Быть добрым очень легко, быть справедливым - вот что трудно. javert+valjean fatal error (с)
Внезапно начал перечитывать цикл А. Сапковского "Ведьмак". Дошел до одного из любимых моментов - битвы под Старыми Жопками Бренной. Всегда мне нравилась эта часть. Но после слов командующего армией союзных королевств "Да явится Бленкерт! Или да опустится ночь." я понял, что эта битва для меня уже никогда не будет прежней...
Быть добрым очень легко, быть справедливым - вот что трудно. javert+valjean fatal error (с)
Я обнял бы тебя, убаюкал бы враз, но сейчас возникает пейзажик, и длит расстоянье меж нами час Марии, младенца, пещерного сумрака — час Вифлеемской звезды над бредущими к свету волхвами.
Я не боле, чем плотник, за срубом сработавший сруб, назаретский босяк, с молодухой намыкавший горя, рогоносец от Бога, на Бога имеющий зуб — оттого, что не голубь… Зачем, Гавриил, я не голубь?
Собирайся, Мария, наливай в свою грудь молоко, желтой пяткой ударь в голубое ослиное брюхо! И гора, и верблюд поскорее пройдут сквозь ушко полустертой иглы, чем печаль через Богово Ухо:
авоэ-авоа… Вифлеем, коли можешь, прости кровь твоих малышей… Как в прабабкиной песне поется, авоэ-авоа… Я, конечно, могу их спасти, а спасу Иисуса, Марию, себя, рогоносца…
Быть добрым очень легко, быть справедливым - вот что трудно. javert+valjean fatal error (с)
Они смешны, они нелепы, они валяют дурака, их поступки граничат с идиотизмом, разыгрываемые ими ситуации - абсурдны, диалоги порой - бессмысленны, сценарий делает вид, что отсутствует, а режиссер вообще ушел снимать другую картину...
Но... Это отличный фильм!
Почему не поставили других кресел рядом с этими? Всегда надо иметь под рукой кресло друга, который может зайти на огонёк. Достаньте все. Будем в кругу семьи...
Быть добрым очень легко, быть справедливым - вот что трудно. javert+valjean fatal error (с)
Купил еще одну книгу "праталейрана" Доволен. Всегда приятно узнавать что-то новое о, казалось бы, уже изученном.)
Мешала сутана и увлечению Шарля Мориса игрой в карты. Очень мешала. Но молодой человек, как и в случае с женщинами, не мог отказать себе в любимом занятии. В результате в октябре 1770 года он был арестован прямо в игорном доме и заключен в Бастилию. Ему тогда было всего 16 лет. В Бастилии Шарль Морис пробыл два месяца, а потом его перевели в башню Венсеннского замка, где заточение продолжилось еще на некоторое время. Лишь капеллан замка имел право посещать его. *** Навещавший его капеллан замечал, что молодой человек крайне недисциплинирован и постоянно всем недоволен — но вдруг, словно в один миг, все изменилось. Каждый раз, когда капеллан входил, он видел Талейрана стоящим на коленях и молящимся. Молодой человек плакал и проклинал себя за недостойное поведение. Вслед за этим последовал доклад вышестоящему начальству, и вставший на путь истинный был выпущен на свободу…
Быть добрым очень легко, быть справедливым - вот что трудно. javert+valjean fatal error (с)
Отличная, на мой взгляд, аннотация к фильму ))) Madame Cambronne, qui est anglaise, c'est historique, aimerait bien savoir ce qu'est ce fameux « mot de Cambronne », qu'elle n'a jamais entendu. De la difficulté à faire répéter au général Pierre Cambronne son célèbre mot...
G -перевод, если кому вдругМадам Cambronne, который является английский, это исторический, хотел бы знать, что знаменитый "слово Cambronne", она никогда не слышал. Трудно повторить Генеральной Pierre CAMBRONNE свою знаменитую слово ...
Быть добрым очень легко, быть справедливым - вот что трудно. javert+valjean fatal error (с)
За равнодушие к культуре общество прежде всего гражданскими свободами расплачивается. Сужение культурного кругозора - мать сужения кругозора политического. Ничто так не мостит дорогу тирании, как культурная самокастрация. (с) И. Бродский.
Быть добрым очень легко, быть справедливым - вот что трудно. javert+valjean fatal error (с)
Внезапно вспомнил о Хайаме. Полез перечитывать. Практически первое, что попалось: Ты при всех на меня накликаешь позор; Я безбожник, я пьяница, чуть ли не вор! Я готов согласиться с твоими словами. Но достоин ли ты выносить приговор?
Переводчик: Г. Плисецкий
А вообще конечно любопытно пытаться вспомнить, почему я выделял в свое время конкретные рубаи...
Быть добрым очень легко, быть справедливым - вот что трудно. javert+valjean fatal error (с)
Комары. Откуда? Вноябревмосквекомары!! ******* Опять сдуру зашел в книжный. Набор покупок опять внушает: псевдоисторический французский детектив, переиздание библиотеки приключений советского разлива, Шаламов, баночка акриловых красок и пять деревянных линеек... И вот куда мне еще книг? У меня ж еще Бальзак не дочитан! ******* А я предупреждал, что из меня хреновый педагог. Нельзя давать человека на обучение упертому интроверту, внезапно желающему поразмышлять о классике французской литературы. ******* Купил тут книгу (это неизлечимо) про францю 19 века (это неизлечимо), сел в метро, открыл с целью насладится... Сидящая рядом тетенька издала непередаваемый, но возмущенный звук (именно так), поднялась и ушла в конец вагона. Я некоторое время грешил на свою спецовку, пока не понял - предисловие в книге начинается со слов "Во Имя Аллаха Милостивого Милосердного". И довольно крупными буквами... ******* Кэп, ты все еще жаждешь засмотреть "Хранителей"? В эту субботу я готов. Но с утра))) Так что если что координируй народ.
Быть добрым очень легко, быть справедливым - вот что трудно. javert+valjean fatal error (с)
Особую группу составляли политические, из которых восемьдесят процентов были совершенно невинны; девяносто девять процентов этих невинных были осуждены. Военно-юридический аппарат был великолепен. Такой судебный аппарат есть у каждого государства, стоящего перед общим политическим, экономическим и моральным крахом.
Это не про политику. Это я "Швейка" читаю. А цитировать оттуда хочется многое...
Быть добрым очень легко, быть справедливым - вот что трудно. javert+valjean fatal error (с)
56. Судьба моих посланий
Маркизе Л.
Всю ночь Вы в Лувре. Не смыкали глаз: Бурэ, гавот… Проснетесь лишь в двенадцать. А в два — виконт! ("Доретта, одеваться!") Как я бешусь, как я ревную Вас!
Потом, едва простившись со счастливцем, За секретер: в передней стряпчий ждет, Кюре и кружевница (та — не в счет) — До вечера поток визитов длится.
А там — пора на бал. Садясь в карету, Вдруг вспомните: "А где ж письмо поэта? Когда прочту? Ни времени, ни сил!.."
Письмо!.. Ваш рыжий кот, согнувши спину, Найдя комок бумаги у камина, На дело мой сонет употребил!
Быть добрым очень легко, быть справедливым - вот что трудно. javert+valjean fatal error (с)
Общие соображения о парижских рынках. ... Чужестранец, слыхавший о том, что парижане большие гурманы и что в Париже кормят вкусно и роскошно, прибывает в нашу столицу и, по всей вероятности, рассчитывает обнаружить здесь рынки просторные, чистые, светлые, разумно устроенные, такие, одним словом, какими они должны быть у народа, который превыше всего ставит наслаждения гастрономические. ... Свято веруя во все эти соображения - в сущности, совершенно естественные, - наш чужестранец прибывает на Центральный рынок, который, впрочем, отыскивает с большим трудом, потому что подъезды к нему трудны, узки и грязны, - и обнаруживает, что главный парижский рынок располагается не на просторной площади, а в лабиринте грязных улочек. На месте грезившихся ему павильонов и портиков чужестранец обнаруживает лишь длинные и неровные ряды уродливых красных зонтов, под которыми ютятся продавцы со своим товаром и толпятся покупатели. Стоит пойти дождю, и зонты эти начинают протекать со всех сторон,струи дождя обрушиваются на съестные припасы и мгновенно образуют возле каждого места зловонные болота, из которых несколько минут спустя растекаются по всему рынку ручьи, пугающие пешеходов и грозящие затопить самих торговцев.В этих жалких, неудобных стойлах, которые торговцы вынуждены нанимать за 1 ливр 8 су в неделю, торгуют всем вперемешку: мясом и птицей, свежей и солёной морской рыбой и рыбой пресноводной, травами и фруктами, потрохами и овощами. Апельсины продаются рядом с рыбой, требуха - рядом с абрикосами, запах трески долетает до вас одновременно с запахом цедры. Воды на рынке мало, а сточных канав не вовсе, поэтому прямо под ногами у посетителей валяется великое множество животных и растительных отбросов, по которым беспрестанно разъезжают экипажи самого разного сорта, от тачек до карет, от повозок до кабриолетов, и всё это создает нешуточную угрозу для жизни всякого, кто вознамерится запастись продовольствием. Придя на Центральный рынок за кочаном капусты, вы рискуете лишится руки или ноги.
В первых этажах окрестных домов торгуют в основном маслом и яйцами, а кое-где бакалейным товаром и фруктами; эти лавки тоже узкие, тесные, темные, заваленные товарами; подобраться к ним трудно, а еще труднее разглядеть вход, который почти полностью загораживают зонты торговцев, трудящихся на улице, да и продаются в них не все товары, а только перечисленные выше. Тем не менее лавки эти - единственное место на рынке, где покупатель чувствует себя в безопасности.
Мясной рынок, куда сельские мясники приезжают дважды в неделю, находится на площади, где раскладывают свой товар колбасники, жарильщики, торговцы требухой и сырами, а также перекупщики, продающие жареное мясо; все они располагаются, можно сказать, на голове друг у друга, так что по средам и субботам покупатели с трудом прокладывают себе дорогу по рынку. Добавим, что и у этих торговцев нет другой защиты от дождя, кроме скверных зонтов, и в дождливую погоду потоки воды заливают мясо и цыплят точно также, как рыбу, травы и овощи.
Rазалось бы, картина уже довольно неприглядная, но этого мало: для довершения неудобства женщины с лотками, полными травы и рыбы, фруктов и овощей, масла, яиц и сыров, расхаживают по рынку, загромождают проезжую часть и, приставая к покупателям и прохожим, усугубляют и без того чудовищный беспорядок.
Если же все это не отпугнет нашего чужестранца и он все-таки пожелает что-нибудь купить, ему не только заломят цену в полтора, а то и в два раза выше настоящей, но - в том случае, если он попытается торговаться, - еще и осыплют его насмешками и угрозами, так что он унесет с рынка исчерпывающее представление не только о парижской опрятности, но и о парижской учтивости.
Александр Гримо де Ла Реньер. Альманах Гурманов. Год шестой. 1808 г.