Быть добрым очень легко, быть справедливым - вот что трудно. javert+valjean fatal error (с)
Все, господа. Je ne marche pas.
Безумное сочетание контекстно-дословного.(кое-что исправлено)читать дальше

@темы: кто-нибудь знает, как это лечится?, Ecoutez donc

Комментарии
08.03.2011 в 17:15

Falcon in the Dive
Спасибо, красиво)) А почему 1980?)
08.03.2011 в 17:18

Быть добрым очень легко, быть справедливым - вот что трудно. javert+valjean fatal error (с)
Это перевод текста, который использовался в 1980 году. Original French Cast. Первое, так сказать, исполнение мюзикла.
08.03.2011 в 17:35

Falcon in the Dive
По-моему, отличается от нашей версии.
08.03.2011 в 19:01

Быть добрым очень легко, быть справедливым - вот что трудно. javert+valjean fatal error (с)
Да, и достаточно сильно. Перевод более современного французского варианта у меня висит ниже, но и он от английской версии отличается .
08.03.2011 в 19:03

Falcon in the Dive
А вам какая версия больше нравится?
08.03.2011 в 19:10

Быть добрым очень легко, быть справедливым - вот что трудно. javert+valjean fatal error (с)
Я ни на одну уже смотреть не могу)))
Пожалуй, все-таки более новая французская. Хотя во всех трех есть моменты, которые "цепляют" очень сильно.
08.03.2011 в 20:00

Falcon in the Dive
А где ее достать?
08.03.2011 в 20:44

Быть добрым очень легко, быть справедливым - вот что трудно. javert+valjean fatal error (с)
Я в "нравится" имел ввиду текст, а по исполнению я особо не сравнивал. После Куаста сложно переключится на что-то другое.
09.03.2011 в 00:30

он как класс не существует для эпитетов нормальных
а, вот что то был за текст с опечатками!
там тогда не forse, там forcat, сиречь каторжник.
09.03.2011 в 01:16

Быть добрым очень легко, быть справедливым - вот что трудно. javert+valjean fatal error (с)
forcat До этого я не додумался... хотя это все ставит на свои места)))
надо будет попробовать найти нормальный текст, а то там, где я брал, все в таком качестве, а на слух определять - у меня уровень не тот.
09.03.2011 в 01:40

он как класс не существует для эпитетов нормальных
судя по всему, там все буквы с диакритикой повыпадывали - то ли они так неловко по копипастам протащили, то ли у вас браузер с ними общаться отказался. хотя я никогда не видела своими глазами, чтобы кодировка глючила таким способом - у меня обычно эксплорер подсовывает кириллические знаки на место непонятых им букв.
09.03.2011 в 03:24

Быть добрым очень легко, быть справедливым - вот что трудно. javert+valjean fatal error (с)
Там еще и не полностью тексты, к тому же.
01.02.2012 в 20:32

Боже, помоги мне быть таким человеком, каким меня считает моя собака!
Его голос, как удары метронома. Он сказал мне правду или солгал?
Про метроном понравилось. Яркий образ. А "сказал правду или солгал" - что имеется в виду?
01.02.2012 в 20:43

Быть добрым очень легко, быть справедливым - вот что трудно. javert+valjean fatal error (с)
Скорее всего относится к этому:
Ты неправ и был всегда неправ.
Не такой плохой я человек.
Ты свободен и без обсуждений,
Без сделок и прошений.


Хотя я могу ошибаться, ибо не весь текст читал в переводе. Мне вполне контекста хватало и игры актеров в концерте.
01.02.2012 в 23:16

Боже, помоги мне быть таким человеком, каким меня считает моя собака!
А-а, понятно. Спасибо.

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии
Получать уведомления о новых комментариях на E-mail